Avrupa Antlaşmaları Biyoloji ve Tıbbın Uygulanması Bakımından İnsan Hakları
ve İnsan Haysiyetinin Korunması Sözleşmesi Tasarısı: İnsan
Hakları ve Biyotıp Sözleşmesi
Oviedo, 4. IV.
1997
Gayri
resmi tercümedir
BAŞLANGIÇ
Bu Sözleşmeyi imzalayan, Avrupa Konseyi Üyesi Devletler, diğer Devletler
ve Avrupa Topluluğu,
10 Aralık 1948 tarihinde Birleşmiş Milletler Genel Kurulu tarafından
ilan edilen İnsan Hakları Evrensel Beyannamesini;
4 Kasım 1950 tarihli İnsan Hakları ve Temel Özgürlüklerin Korunması
Sözleşmesini;
18 Ekim 1961 tarihli Avrupa Sosyal Şartı'nı;
16 Aralık 1966 tarihli Uluslararası Medeni ve Siyasi Haklar Sözleşmesini
ve Uluslararası Ekonomik, Sosyal ve Kültürel Haklar Sözleşmesini;
28 Ocak 1981 tarihli Kişisel Verilerin Otomatik İşlenmesine Karşı Bireylerin
Korunması Sözleşmesini;
20 Kasım 1989 tarihli Çocuk Hakları Sözleşmesini göz önünde bulundurarak;
Avrupa Konseyi'nin amacının, üyeleri arasında daha büyük bir birliğe
ulaşılması olduğunu ve bu amacın izlenmesinde kullanılacak yöntemlerden
birinin, insan hakları ve temel özgürlüklerin idamesi ve daha da gerçekleştirilmesi
olduğunu dikkate alarak;
Biyoloji ve tıp alanında gittikçe artan bir hızla ortaya çıkan gelişmelerin
bilinciyle;
İnsana, hem birey, hem de insan türünün bir üyesi olarak saygı gösterilmesi
ihtiyacına inanarak ve insan onurunu güvence altına almanın önemini kabul
ederek;
Biyoloji ve tıbbın kötüye kullanılmasının, insan onurunu tehlikeye sokacak
eylemlere neden olacağının bilinciyle;
Biyoloji ve tıptaki ilerlemenin, , şimdiki ve gelecek kuşakların yararı
için kullanılması gerektiği fikrini onaylayarak;
Biyoloji ve tıbbın yararlarından tüm insanlığın faydalanabilmesi için
uluslararası işbirliğine ihtiyaç duyulduğunu vurgulayarak;
Biyoloji ve tıbbın uygulanmasında ortaya çıkan sorular vs bunlara verilecek
cevaplar üzerinde bir kamuoyu tartışması açılmasının teşvik edilmesinin
önemini kabul ederek;
Toplumun tüm üyelerine, hakları ve sorumluluklarını hatırlatma arzusuyla;
Bir Biyoetik Sözleşmesi hazırlanmasına ilişkin 1160 (1991) sayılı Tavsiye
Kararı dahil, Parlamenterler Meclisin bu alandaki çalışmalarını göz önüne
alarak;
Biyoloji ve tıbbın uygulanmasında,insan onuru ve bireyin temel hak ve
özgürlüklerinin korunması için gerekli bu tedbirlerin alınması kararına
vararak;
Aşağıdaki hususları kabul etmişlerdir:
BÖLÜM I
Genel Hükümler
Madde 1- Amaç ve Konu
Bu Sözleşmenin Tarafları, tüm insanların haysiyetini ve kimliğini koruyacak
ve biyoloji ve tıbbın uygulanmasında, ayırım yapmadan herkesin, bütünlüğüne
ve diğer hak ve özgürlüklerine saygı gösterilmesini güvence altına alacaklardır.
Tarafların her biri, bu Sözleşme hükümlerinin yürürlüğe sokulması bakımından
kendi iç hukuklarında gerekli tedbirleri alacaklardır.
Madde 2- İnsanın önceliği
İnsanın menfaatleri ve refahı, bilim veya toplumun menfaatlerinin üstünde
tutulacaktır.
Madde 3- Sağlık hizmetlerinden adil şekilde
yararlanma
Taraflar, sağlığa duyulan ihtiyaçları ve kullanılabilir kaynakları göz
önüne alarak, kendi egemenlik alanlarında, uygun nitelikteki sağlık hizmetlerinden
adil bir şekilde yararlanılmasını saylayacak uygun önlemleri alacaklardır.
Madde 4- Mesleki standartlar
Araştırma dahil, sağlık alanında herhangi bir müdahalenin, ilgili mesleki
yükümlülükler ve standartlara uygun olarak yapılması gerekir.
BÖLÜM II
Muvafakat
Madde 5- Genel kural
Sağlık alanında herhangi bir müdahale, ilgili kişinin bu müdahaleye
özgürce ve bilgilendirilmiş bir şekilde muvafakat etmesinden sonra yapılabilir.
Bu kişiye, önceden, müdahalenin amacı ve niteliği ile sonuçları ve tehlikeleri
hakkında uygun bilgiler verilecektir.
İlgili kişi, muvafakatini her zaman, serbestçe geri alabilir.
Madde 6- Muvafakat verme yeteneği bulunmayan
kişilerin korunması
1. Aşağıda, 17 ve 20. Maddelere tabi olmak koşuluyla, muvafakat
verme yeteneği bulunmayan bir kimse üzerinde tıbbi müdahale, sadece onun
doğrudan yararı için yapılabilir.
2. Kanuna göre bir müdahaleye muvafakatini verme yeteneği bulunmayan
bir küçüğe, sadece temsilcisinin veya kanun tarafından belirlenen makam,
kişi veya kuruluşun izni ile müdahalede bulunulabilir.
Küçüğün görüşü, yaşı ve olgunluk derecesiyle orantılı bir şekilde, gittikçe
daha belirleyici bir etken olarak göz önüne alınacaktır.
3. Kanuna göre, akıl hastalığı, bir hastalık veya benzer
nedenlerden dolayı müdahaleye muvafakat etme yeteneği bulunmayan bir yetişkine,
ancak temsilcisinin veya kanun tarafından belirlenen kişi veya makamın
izni ile müdahalede bulunulabilir.
İlgili kişi mümkün olduğu ölçüde izin verme sürecine katılacaktır.
4. Yukarıda 2 ve 3. Fıkralarda belirtilen temsilci, makam,
kişi veya kuruluşa, aynı şartlarda, Madde 5'de belirtilen bilgi verilecektir.
5. Yukarıda 2 ve 3. Fıkralarda belirtilen izin, ilgili
kişinin en fazla yararı bakımından her zaman geri çekilebilir.
Madde 7 - Akıl hastalığı olan kişilerin korunması
Gözetim, denetim ve başka bir makama başvurma süreçleri dahil, kanun
tarafından öngörülen koruyucu şartlarla bağlı olmak üzere, ciddi nitelikli
bir akıl hastalığı olan kişi, yalnızca böyle bir tedavi yapılmadığı takdirde
sağlığına ciddi bir zarar gelmesinin muhtemel olduğu durumlarda, muvafakati
olmaksızın akıl hastalığının tedavi edilmesini amaçlayan bir müdahaleye
tabi tutulabilir.
Madde 8- Acil durum
Acil bir durum nedeniyle uygun muvafakatin alınamaması halinde, ilgili
bireyin sağlığı için tıbbi bakımdan gerekli olan herhangi bir müdahale
derhal yapılabilir.
Madde 9 - Önceden açıklanmış istek
Müdahale sırasında isteğini açıklayabilecek bir durumda bulunmayan bir
hastanın, tıbbi müdahale ile ilgili olarak önceden açıklamış olduğu istekler
göz önüne alınacaktır.
BÖLÜM III
Özel yaşam ve bilgilendirilme hakkı
Madde 10- Özel yaşam ve bilgilendirilme hakkı
1. Herkes, kendi sağlığıyla ilgili bilgiler bakımından, özel
yaşamına saygı gösterilmesini isteme hakkına sahiptir.
2. Herkes, kendi sağlığı hakkında toplanmış herhangi bir
bilgiyi öğrenme hakkına sahiptir. Bununla beraber, bireylerin, bilgilendirilmeme
istekleri de gözetilecektir.
3. İstisnai durumlarda, 2. Fıkrata belirtilen hakların
kullanılmasında, hastanın yararları bakımından kanun tarafından kısıtlamalar
öngörülebilir.
BÖLÜM IV
İnsan genomu
Madde 11 - Ayırım yapmama
Bir kimseye, genetik kalıtımı nedeniyle herhangi bir ayırımcılık uygulanması
yasaktır.
Madde 12 - Genetik teşhise yönelik testler
Genetik hastalıkları teşhise yönelik veya ya kişinin bir hastalığa neden
olan bir geni taşıdığını belirlemeye ya da genetik bir yatkınlığı veya
bir hastalığa eğilimi ortaya çıkarmaya yönelik testler, sadece sağlık amaçlarıyla
veya sağlık amaçlı bilimsel araştırma için ve uygun genetik danışmada bulunmak
şartıyla yapılabilir.
Madde 13- İnsan genomu üzerine müdahaleler
İnsan genomunu değiştirmeye yönelik bir müdahale, yalnızca, önleme,
teşhis ve tedavi gayeleriyle ve sadece, amacının, herhangi bir altsoyun
genomunda değişiklik yapılması olmaması halinde yapılabilir.
Madde 14- Cinsiyet seçememe
Cinsiyetle ilgili ciddi bir kalıtsal hastalıktan kaçınma hali hariç,
doğacak çocuğun cinsiyetini seçmek amacıyla tıbben destekli dölleme tekniklerinin
kullanımından kaçınılacaktır.
BÖLÜM V
Bilimsel araştırma
Madde 15 - Genel kural
Biyoloji ve tıp alanında bilimsel araştırma, bu Sözleşme hükümlerine
ve insan varlığının korunmasını güvence altına alan diğer yasal hükümlere
bağlı kalmak kaydıyla, serbestçe yapılabilir.
Madde 16- Üzerinde araştırma yapılan kişilerin
korunması
Bir kimse üzerinde araştırma, ancak aşağıdaki şartların tümünün yerine
getirilmesi halinde yapılabilir:
I insanlar üzerindeki araştırmayla
karşılaştırılabilir etkinlikte başka bir seçeneğin bulunmaması;
Iı araştırmaya konu olan şahsın maruz kalabileceği
tehlikelerin, araştırmanın beklenen yararlarıyla oransız olmaması;
Iıı araştırma projesinin bilimsel değerinin, araştırma
amacının öneminin değerlendirilmesi ve etik bakımdan kabul edilebilirliğinin
çok disiplinli bir gözden geçirmeye tabi tutulması dahil, yetkili bir kurum
tarafından bağımsız bir şekilde incelenmeden sonra onaylanmış olması;
Iv üzerinde araştırma yapılan kişilerin, korunmaları
için kanun tarafından öngörülen hakları ve güvenceleri hakkında bilgilendirilmiş
olmaları;
V 5. Maddede öngörülmüş bulunan muvafakatin
açıkça ve belirli bir şekilde verilmiş olması ve bunun belgelendirilmiş
bulunması. Bu muvafakat her zaman serbestçe geri alınabilir.
Madde 17 - Araştırmaya muvafakat etme yeteneği
olmayan kişilerin korunması
1. 5. Maddede belirtildiği şekilde muvafakatini açıklama
yeteneği bulunmayan bir kimse üzerinde araştırma, ancak, aşağıdaki şartların
tümünün yerine getirilmesi halinde yapılabilir:
I Madde 16 alt fıkra (i)'den (v)'e kadar
olan şartların gerçekleşmiş olması;
Iı Araştırmanın sonuçlarının ilgilinin sağlığı üzerinde
gerçek ve doğrudan yarar sağlama beklentisinin bulunması;
Iıı Muvafakat etme yeteneği bulunan bireyler üzerinde
karşılaştırılabilir nitelikte bir etkinlik doğuracak bir araştırmanın yapılamaması;
Iv Madde 6'da öngörülen gerekli iznin belirli ve
yazılı olarak verilmiş bulunması ve
V İlgili kişinin itirazda bulunmaması.
2. Araştırmanın ilgilinin sağlığı üzerinde doğrudan yararlı
sonuçlar sağlayacağı beklentisinin bulunmadığı durumlarda, istisnai olarak
ve kanun tarafından öngörülen koruyucu şartlar altında, söz konusu araştırmaya,
yukarıda 1. Fıkra ve alt fıkra (i), (iii), (iv) ve (v)'de öngörülen şartlarla
birlikte aşağıdaki ek şartların da bulunması halinde izin verilebilir:
I araştırmanın, hastanın sağlık durumu,
hastalığı veya rahatsızlığı hakkındaki bilimsel bilginin önemli derecede
geliştirmesine katkıda bulunma yoluyla, ilgili kişiye veya aynı yaş grubunda
olan veya aynı hastalık ya da rahatsızlığa yakalanmış bulunan veya aynı
durumda olan diğer kimselere yarar sağlamaya elverişli nihai sonuçlara
ulaşılması amacını taşıması;
Iı araştırmanın, ilgili kişi bakımından sadece asgari
bir tehlike ve asgari bir külfeti gerektirmesi.
Madde 18 - Tüpte embriyonlar üzerinde araştırma
1. Hukukun embriyon üzerinde tüpte araştırmaya izin verilmesi
halinde, embriyon için uygun koruma sağlanacaktır.
2. Sadece araştırma amaçlarıyla insan embriyonlarının yaratılması
yasaktır.
BÖLÜM VI
Nakil amaçlarıyla canlı vericilerden organ ve doku alınması
Madde 19- Genel kural
1. Yaşayan bir kimseden nakil amaçlarıyla organ veya doku
alınması, sadece alıcının tedaviye ilişkin istifadesi için ve ölmüş bir
kimseden uygun organ veya doku bulunmadığı ve karşılaştırılabilir etkinlikte
başka bir tedavi yönteminin olmadığı durumlarda gerçekleştirilebilir.
2. Gerekli muvafakat, Madde 5'de öngörüldüğü üzere, açıkça
ve belirli bir şekilde, yazılı olarak veya resmi bir makam önünde verilmiş
olmalıdır.
Madde 20 - Organ alınmasına muvafakat verme
yeteneği olmayan kişilerin korunması
1. 5. Maddeye göre muvafakatini açıklama yeteneği bulunmayan
bir kimseden organ veya doku alınamaz.
2. İstisnai olarak ve kanun tarafından öngörülmüş koruyucu
şartlar altında, muvafakat verme yeteneği olmayan bir kimseden kendisini
yenileyen dokuların alınmasına aşağıdaki şartların gerçekleşmesi halinde
izin verilebilir:
I muvafakat verme yeteneği bulunan uygun bir vericinin
bulunmaması;
Iı alıcı şahsın, vericinin erkek veya kız kardeşi olması;
Iıı bağışın, alıcı bakımından hayat kurtarıcı olma beklentisinin
bulunması;
Iv 6. Maddenin 2 ve 3. Fıkralarında öngörülen yetkinin,
kanuna uygun olarak yetkili kurum tarafından onaylanan şekilde, belirli
ve yazılı olarak verilmiş olması;
V muhtemel vericinin buna itirazda bulunmaması.
BÖLÜM VII
Ticari kazanç yasağı ve insan vücudundan alınmış parçalar üzerinde
tasarruf
Madde 21- Ticari kazanç yasağı
İnsan vücudu ve onun parçaları, bu nitelikleri dolayısıyla, ticari kazanç
sağlanmasına konu olmayacaktır.
Madde 22 - insan vücudundan alınmış parçalar
üzerinde tasarruf
Bir müdahale sırasında insan vücudunun herhangi bir parçası alındığında,
çıkarılan parça, yalnızca uygun bilgi verme ve muvafakat alma usullerine
uyulduğu takdirde, çıkarılma amacından başka bir amaç için saklanabilir
ve kullanılabilir.
BÖLÜM VIII
Sözleşme hükümlerinin ihlali
Madde 23- Hakların veya ilkelerin ihlali
Taraflar, bu Sözleşmede öngörülen hakların ve ilkelerin hukuka aykırı
bir şeklide ihlalinin en kısa sürede önlenmesi veya durdurulması için uygun
yargısal korumayı sağlayacaklardır.
Madde 24- Uygun olmayan zararın tazmini
Tıbbi bir müdahale sonucunda, uygun olmayan bir zarara uğrayan kişinin,
kanun tarafından öngörülen koşullar ve usuller uyarınca, adil bir tazminat
isteme hakkı vardır.
Madde 25- Yaptırımlar
Taraflar, bu Sözleşmede yer alan hükümlerin ihlal edilmesi halinde uygulanacak
uygun yaptırımları sağlayacaklardır.
BÖLÜM IX
Bu Sözleşme ve diğer hükümler arasındaki ilişki
Madde 26- Hakların kullanılmasının kısıtlanması
1. Bu Sözleşmede yer alan haklar ve koruyucu hükümlerin
kullanılmasında, kamu güvenliği, suçun önlenmesi, kamu sağlığının korunması
veya başkalarının hak ve özgürlüklerinin korunması için kanun tarafından
öngörülen ve demokratik bir toplumda gerekli olanlardan başka kısıtlama
konulmayacaktır.
2. Yukarıdaki fıkrata sözü edilen kısıtlamalar, Madde 11,
13, 14, 16, 17, 19, 20 ve 21'e uygulanmayacaktır.
Madde 27- Daha geniş koruma
Bu Sözleşmedeki hükümlerden hiçbiri, Tarafların, biyoloji ve tıbbın
uygulanmasında bu Sözleşmede belirtilenden daha geniş bir koruma sağlama
imkanını kısıtlayacak veya etkileyecek şekilde yorumlanmayacaktır.
BÖLÜM X
Kamuoyu tartışması
Madde 28- Kamuya açık tartışma
Bu Sözleşmenin Tarafları, biyoloji ve tıp alanındaki gelişmelerin doğurduğu
temel soruların, özellikle ilgili tıbbi, sosyal, ekonomik, ahlaki ve hukuki
yansımaların ışığında, uygun şekilde kamusal tartışmaya konu olmasını ve
bunların muhtemel uygulamalarının, uygun istişarelere konu olmasını sağlayacaklardır.
BÖLÜM XI
Sözleşmenin yorumu ve izlenmesi
Madde 29 - Sözleşmenin yorumu
Avrupa insan Hakları Divanı,
- Taraflardan birinin, diğer Taraflara bilgi verdikten
Sonra ileteceği,
- 32. Maddeye göre, Sözleşme Taraflarının Temsilcileriyle kısıtlı bir
şekilde oluşturulan Komitenin, kullanılan oyların üçte iki çoğunluyla alacağı
karara dayalı
Talepler üzerine, bir mahkemede görülmekte olan herhangi belirli bir
davaya doğrudan atıfta bulunulmaksızın, bu Sözleşmenin yorumuna ilişkin
hukuki sorunlar hakkında istişari nitelikte görüş bildirebilir.
Madde 30- Sözleşmenin uygulanması hakkında
raporlar
Avrupa Konseyi Genel Sekreterinden alınan bir talep üzerine, Taraflardan
herhangi biri, iç hukukunun, Sözleşme hükümlerinden herhangi birinin etkin
şekilde uygulanmasını sağlama tarzı hakkında açıklamada bulunacaktır.
BÖLÜM XII
Protokoller
Madde 31- Protokoller
Bu Sözleşmede yer alan ilkelerin geliştirilmesi amacıyla, belirli alanlarda,
32. Madde uyarınca protokoller akdedilebilir.
Protokoller, Sözleşmeyi imzalayan Devletlerin imzasına açılacaktır.
Protokoller, onay, kabul veya uygun bulmaya tabi olacaklardır. İmzacı bir
Devlet, önceden veya aynı anda Sözleşmeyi onaylamadan, kabul etmeden ya
da uygun bulmadan, Protokolleri onaylamayabilir, kabul etmeyebilir ya da
uygunluk vermeyebilir.
BÖLÜM XIII
Sözleşmede değişiklik yapılması
Madde 32- Sözleşmede değişiklik yapılması
1. Bu Madde ve 29. Madde ile "Komiteye verilen görevler,
Biyoetik Yürütme Kurulu (CDBİ) veya Bakanlar Komitesi tarafından tayin
edilecek herhangi başka bir komite tarafından yerine getirilecektir.
2. 29. Maddenin özel hükümlerine zarar gelmeksizin, Avrupa
Konseyine üye Devletlerden her biri ve bu Sözleşmenin Avrupa Konseyi üyesi
olmayan Taraflarının her biri, Komite bu Sözleşme tarafından verilen görevleri
yerine getirirken, Komitede temsil edilebilecek ve bir oy hakkına sahip
olacaktır.
3. 33. Maddede atıfta bulunulan veya bu Sözleşmeye taraf
olmayıp, 34. Madde hükümleri uyarınca Sözleşmeye katılmaya davet olunan
herhangi bir Devlet Komitede bir gözlemci ile temsil edilebilecektir. Avrupa
Topluluğu, Taraf değilse, Komitede bir gözlemci ile temsil edilebilecektir.
4. Bilimsel gelişmelerin izlenmesi amacıyla, bu Sözleşme,
yürürlüğe girdiği tarihten itibaren beş yılı aşmayacak bir süre içinde,
ve müteakiben Komite tarafından belirlenebilecek aralarla, Komite tarafından
gözden geçirilecektir.
5. Taraflardan herhangi biri, Komite veya Bakanlar Komitesinin,
bu Sözleşmeye bir değişiklik getirilmesi, herhangi bir Protokol akdedilmesi
veya Protokollerden birine bir değişiklik getirilmesi önerileri, Avrupa
Konseyi Genel Sekreterine iletilecek ve onun tarafından Avrupa Konseyine
üye Devletler, Avrupa Topluluğu, herhangi bir İmzacı Devlet, herhangi bir
Taraf, 33 Madde hükümleri uyarınca bu Sözleşmeyi imza etmeğe davet edilen
herhangi bir Devlet ve 34. Madde hükümleri uyarınca bu Sözleşmeye katılmaya
davet olunan herhangi bir Devlete gönderilecektir.
6. Komite, öneriyi, 5. Fıkra uyarınca Genel Sekreter tarafından
iletildiği tarih üzerinden iki aydan az olmayan bir süre geçtikten sonra
inceleyecektir. Komite, kullanılan oyların üçte iki çoğunluğuyla kabul
edilen metni, onay için Bakanlar Komitesine sunacaktır. Bakanlar Komitesinin
onayından sonra, metin, onay, kabul veya uygun bulma için Taraflara iletilecektir.
7. Herhangi bir değişiklik, değişikliği kabul eden Taraflar
bakımından, en az dördü Avrupa Konseyi üyesi olmak üzere, beş Tarafın değişikliği
kabul etmiş olduklarını Genel Sekretere bildirdikleri tarihi izleyen bir
aylık sürenin geçmesinden sonra gelen ayın ilk günü yürürlüğe girecektir.
Sonradan kabul eden Taraf bakımından değişiklik, bu Tarafın, kabul keyfiyetini
Genel Sekretere bildirdiği tarihi izleyen bir aylık sürenin geçmesinden
sonraki ayın ilk günü yürürlüğe girecektir.
BÖLÜM XIV
Son hükümler
Madde 33- İmza, onay ve yürürlüğe girme
1. Bu Sözleşme, Avrupa Konseyine üye Devletler, Sözleşmenin
oluşumuna katkıda bulunan üye olmayan Devletler ve Avrupa Topluluğunun
imzasına açık olacaktır.
2. Bu Sözleşme, onay, kabul veya uygun bulmaya tabidir.
Onay, kabul veya uygun bulma belgeleri, Avrupa Konseyi Genel Sekreterine
tevdi edilecektir.
3. Bu Sözleşme, en azından dördü Avrupa Konseyi üyesi olmak
üzere beş Devletin, bu Maddenin 2. Fıkrası hükümleri uyarınca Sözleşme
ile bağlı oldukları iradesini beyan ettikleri tarihi izleyen üç aylık sürenin
geçmesinden sonra gelen ayın ilk günü yürürlüğe girecektir.
4. Sözleşmeyle bağlılık iradesini sonradan açıklayan herhangi
bir İmzacı Devlet bakımından Sözleşme, bu devletin, onay, kabul veya uygun
bulma belgesini tevdi tarihini izleyen üç aylık sürenin geçmesinden sonra
gelen ayın ilk günü yürürlüğe girecektir.
Madde 34- Üye olmayan Devletler
1. Bu Sözleşmenin yürürlüğe girmesinden sonra, Avrupa Konseyi
Bakanlar Komitesi, Taraflara danıştıktan sonra, Avrupa Konseyi Statüsünün
20. Maddesi (d) alt fıkrasında belirlenen çoğunlukla ve Bakanlar Komitesine
katılmaya yetkili olan Akit Devletler temsilcilerinin oybirliğiyle Avrupa
Konseyine üye olmayan herhangi bir Devleti bu Sözleşmeye katılmaya davet
edebilir.
2. Katılan herhangi bir Devlet bakımından Sözleşme, katılma
belgesinin Avrupa Konseyi Genel Sekreterine tevdii tarihini izleyen üç
aylık sürenin geçmesinden sonra gelen ayın ilk günü yürürlüğe girecektir.
Madde 35- Bölgeler
1. Herhangi bir imzacı Devlet, Sözleşmeyi imzalama aşamasında
veya onay, kabul veya uygun bulma belgelerini tevdi ettiği sırada, bu Sözleşmenin
uygulanacağı bölge veya bölgeleri belirleyebilir. Diğer herhangi bir Devlet,
katılma belgesini tevdi ettiği zaman aynı beyanda bulunabilir.
2. Herhangi bir Taraf, daha sonraki bir tarihte, Avrupa
Konseyi Genel Sekreterine yönelik bir beyan ile, bu Sözleşmenin uygulama
alanını, beyanda belirtilen diğer bir bölgeye teşmil edebilir ve kimin
uluslararası ilişkilerinde sorumlu olduğunu veya kimin yararına taahhütte
bulunmaya yetkilendirilmiş bulunduğunu belirtebilir. Söz konusu bölge bakımından,
Sözleşme, sözü geçen beyanın Genel Sekreter tarafından alındığı tarihi
izleyen üç aylık sürenin geçmesinden sonra gelen ayın ilk günü yürürlüğe
girecektir`.
3. Yukarıdaki iki fıkraya istinaden yapılmış herhangi bir
beyan, söz konusu beyanda belirtilen bölge bakımından, Genel Sekretere
yönelik bir bildirimle geri alınabilir. Geri alma, söz konusu bildirimin
Genel Sekreter tarafından alındığı tarihi izleyen üç aylık sürenin geçmesinden
sonra gelen ayın ilk günü yürürlüğe girer.
Madde 36- Çekinceler
1. Herhangi bir Devlet ve Avrupa Topluluğu, imza aşamasında
veya onay, kabul veya uygun bulma belgesini tevdi ederken, o sırada ülkesinde
yürürlükte bulunan herhangi bir kanunun, bu Sözleşmenin herhangi bir hükmü
ile uyum halinde olmaması nedeniyle, herhangi bir hüküm için çekince koyabilir.
Genel nitelikteki çekincelere, bu madde uyarınca izin verilmeyecektir.
2. Bu madde uyarınca konulacak çekince, ilgili kanun hakkında
kısa bir açıklama içerecektir.
3. Bu Sözleşmenin uygulanma alanını 35. Maddenin 2. Fıkrasında
belirtilen bildirgede sözü edilen bir bölgeye teşmil eden herhangi bir
Taraf, söz konusu bölge bakımından yukarıdaki fıkralar hükümleri uyarınca
çekince koyabilir.
4. Bu maddede zikredilen çekinceyi koyan herhangi bir Taraf,
Avrupa Konseyi Genel Sekreterine muhatap bir beyanla çekinceyi geri alabilir.
Geri alma, söz konusu beyanın Genel Sekreter tarafından alındığı tarihi
izleyen bir aylık sürenin geçmesinden sonra gelen ayın ilk günü yürürlüğe
girer.
Madde 37- Fesih
1. Herhangi bir Taraf, Avrupa Konseyi Genel Sekreterine
yönelik bir bildirimde bulunmak suretiyle, her zaman, bu Sözleşmeden ayrılabilir.
2. Söz konusu fesih, buna ilişkin bildirimin Genel Sekreter
tarafından alındıyı tarihi izleyen üç aylık sürenin geçmesinden sonra gelen
ayın ilk günü yürürlüğe girer.
Madde 38- Bildirimler
1. Avrupa Konseyi Genel Sekreteri, Konsey üyesi Devletlere,
Avrupa Topluluğuna, herhangi bir İmzacı Devlete, herhangi bir Tarafa ve
bu Sözleşmeye katılmaya davet edilmiş diğer herhangi bir Devlete:
A herhangi bir imza;
B herhangi bir onay, kabul veya uygun bulma belgesinin
tevdii;
C 33 veya 34. Maddeler uyarınca bu Sözleşmenin yürürlüğe
girdiği herhangi bir tarih:
D 32. Madde uyarınca kabul edilmiş herhangi bir değişikliyi
veya Protokolü ve bu değişiklik veya Protokolün yürürlüğe girdiği tarih;
E 35. Madde uyarınca yapılmış herhangi bir beyan;
F 36. Madde hükümleri uyarınca konulmuş herhangi
bir çekince ve çekincenin geri alınışı;
G bu Sözleşmeyle ilgili diğer herhangi bir fiil,
bildirim veya bilgi iletimi;
Hakkında bildirimde bulunacaktır.
Usulüne göre yetkili kılınmış olan, aşağıda imzaları bulunan temsilciler
bu Sözleşmeyi imzalamışlardır.
Avrupa Konseyi arşivinde saklanacak her iki metin de aynı derecede geçerli
olmak üzere, İngilizce ve Fransızca dillerinde 4 Nisan 1997' de Oviedo'
da imzalanmış olup onaylanmış kopyalar Avrupa Konseyi Genel Sekreteri tarafından
her bir üye devlete, bu Sözleşmenin hazırlanmasına iştirak eden üye olmayan
devletlere ve bu Sözleşmeyi onaylamak üzere davet edilmiş olan her hangi
bir devlete gönderilecektir.
Avrupa
Antlaşmaları Serisi / 164
|